보기·2. Strawberry Champagne 번역본
Strawberry Champagne (Verse 1) There’s a piece of me sometimes 가끔 내 안에 작은 내가 있어요 Don’t know if I’m alright 내가 괜찮은 건지 모르겠네요 But I guess that just how life is 하지만 그게 인생인 거겠죠 I don’t need not a bit of pity 동정은 조금이라도 필요 없어요 Cuz highs and lows are just a part of living 오르락내리락하는 게 삶의 일부잖아요 Is that just how life is? 그게 인생인 걸까요? Without you I’m feeling so lifeless 그대 없이 난 사는 것 같지 않아요 (Hook) Strawberry champagne 스트로베리 샴페인 That’s not the taste of life 삶은 그런 맛이 나지 않아요 Bittersweet maybes 달콤씁쓸한 ‘아마도’의 맛 These days taste like red wine 요즘 내 삶은 레드와인 같아요 (Verse 2) You are the sweetness I crave 그대는 내가 갈망하는 달콤함 But you melt just like sugar in rain 하지만 빗속의 설탕처럼 녹는 당신 Just a teaspoon, I’m begging 티스푼으로 딱 한 번만, 이렇게 애원해요 To sweeten this life that I’m living 이 삶을 달게 해줘요 (Hook) Strawberry champagne 스트로베리 샴페인 That’s not the taste of life 삶은 그런 맛이 나지 않아요 Bittersweet maybes 달콤씁쓸한 ‘아마도’의 맛 These days taste like red wine 요즘 내 삶은 레드와인 같아요 (Bridge) Life just as sweet as saline 인생은 식염수처럼 달아요 I guess that’s just how it is 그건 원래 그런 거겠죠 I’ll wait for a life like honey 꿀처럼 달콤한 삶이 To reach my lips 내 입술에 닿기를 기다릴래요 (Hook) Strawberry champagne 스트로베리 샴페인 That’s not the taste of life 삶은 그런 맛이 나지 않아요 Bittersweet maybes 달콤씁쓸한 ‘아마도’의 맛 These days taste like red wine 요즘 내 삶은 레드와인 같아요 (Post Hook) Life’s bittersweet 인생은 달콤씁쓸해요 I’ve been waiting, I 기다리고 있어요, 나 For life to get sweet again 삶이 다시 달콤해지기를 I’m wondering how I live 내가 어떻게 살지 궁금해요
같은 곡이라도 편곡 유형과 속도 변형 조합별로 MP3 링크를 등록할 수 있습니다.